Juris­ti­sche Fach­über­set­zun­gen für Kanz­lei­en und Unter­neh­men   Eng­lisch ↔ Deutsch

Unter­neh­mens­recht

  • Gesell­schafts­über­nah­me­ver­trag
  • Gesell­schaf­ter­be­schlüs­se
  • Ver­trau­lich­keits­ver­ein­ba­run­gen
  • Grün­dungs­pro­to­kol­le
  • (…)

Ver­trags­recht

  • Kauf­ver­trä­ge
  • Ver­tre­tungs­ver­trä­ge
  • Dienst­leis­tungs­ver­trä­ge
  • Werk­ver­trä­ge
  • (…)

Tech­ni­sche Verträge

  • SLA / Dienstgütevereinbarungen
  • OLA
  • Lizenz­ver­trä­ge
  • (…)

Gewerb­li­cher Rechts­schutz, Paten­recht, Medienrecht

  • Mar­ken­li­zenz­ver­trä­ge
  • Patent­an­mel­dun­gen
  • Medi­en­ver­trä­ge
  • Film­li­zenz­ver­trä­ge
  • (…)

Mein Ser­vice für Sie

ver­siert

hohe Fach­kom­pe­tenz in den betref­fen­den Rechts­ge­bie­ten und Rechts­kul­tu­ren durch stän­di­ge Fortbildung.

kun­den­ori­en­tiert

Ihr Ver­trag ist brand­e­i­lig? Sie haben bestimm­te Anfor­de­run­gen in punc­to Wort­wahl, Tech­nik oder Sicher­heit? Spre­chen Sie mich an. Für fast jede Anfor­de­rung lässt sich die pas­sen­de Lösung finden.

zuver­läs­sig

Ter­min­treue, Detail­ge­nau­ig­keit, Dis­kre­ti­on und Daten­schutz sind für mich selbst­ver­ständ­lich. Dafür ste­he ich ein.

Über­set­zungs­spra­chen

englisch

Eng­lish

Click here for infor­ma­ti­on in English.

deutsch

Deutsch

Für Infor­ma­tio­nen in deut­scher Spra­che kli­cken Sie hier.